О вкладе поэта Ивана Федоровича Вараввы в песенную сокровищницу Кубани

Поэтический голос Ивана Вараввы не спутаешь ни с каким другим. Это певец земли кубанской, того уголка земли родной, где родился и рос, где под тихий шепот белой акации неброской степной речушки писал первые стихи.

2024 02 09


Первую свою поэтическую книгу, вышедшую в свет в 1954 году в издательстве «Советский писатель», Варавва назвал «Ветер с Кубани». Ему в числе немногих выпускников Московского Литературного института была предложена работа в Москве.
- Кажется, теперь ты окончательно решил свою судьбу? – спрашивали товарищи.
- Я свою судьбу давно уже решил. Поеду домой, в станицу, песни казачьи послухаю. Может, что и напишется! – отвечал поэт друзьям-однокурсникам. Потомственный казак, чьи родовые корни уходят в Запорожскую Сечь, он вернулся в родную станицу Староминскую. Его захватила мечта – собрать кубанский песенный фольклор. Изучение фольклорного наследия и перенесение его в литературные труды было не случайным. Поэт Варавва хорошо знал песню. При случае мог и сам хорошо спеть, а то и складно сыграть на бандуре. Именно её - кубанскую казачью песню Иван Фёдорович считал первым своим учителем в области познания поэтического мастерства и раскрытия его сокровенной тайны.
В течение многих лет Иван Варавва методично и глубоко занимался художественным осмыслением истории казачества. Когда- то, в конце 50-х годов XX века, Александр Петрович Довженко благословил выпускника литературного института, своего ученика по сценарной студии МК РСФСР Ивана Варавву на этот труд. Мастер настойчиво повторял: «Это надо сделать, я буду тебе помогать». Уже после смерти А.П. Довженко поэт завершил работу над пьесой «Хорош дом, да морока в нем», которая была с успехом поставлена в краевом драматическом театре им. Горького. К воплощению замысла поэт в итоге привлек композитора Владимира Чернявского. Владимир Андреевич изучил и пьесу, и сценарий, и книгу и активно приступил к работе. Композитора привлекли яркие колоритные образы: Чёрт и куренной казачий атаман, Евдоха-вертиюбка и слепой бандурист, А.В. Суворов и атаман Чепига, Екатерина II и главные герои Иван и Марья, насыщенные юмором и народной мудростью диалоги героев спектакля и кубанская «балачка». Работалось двум талантливым людям легко, интересно и весело. Как вспоминал позднее Иван Фёдорович: «… Он дал моим стихам крылья…».
Еще одним итогом совместного творчества композитора Владимира Чернявского и поэта Ивана Вараввы стала опера «Кубанский кордон». Для музыканта это была своего рода школа с уроками народного мудреца, слова стихотворений которого сами подсказывали нужную интонационную опору в создаваемой музыке.
Говорят, что у матери нет любимого ребенка, все дети ей одинаково дороги. Как дорога актёру каждая роль, а писателю – каждая книга. И все же обязательно, непременно есть одна самая-самая… И у поэта Вараввы такая книга – «Песни казаков Кубани». Несколько лет пробивался к читателю сборник записей текстов, собранных от любящих народную песню жителей нашего края. Начиная с 1950 года, на протяжении пятнадцати лет, под наблюдением энтузиаста казачьей поэтической старины, профессора В.М. Сидельникова поэт производил систематическую запись народных произведений в станицах и хуторах Краснодарского края. Книга вышла в свет 1966 году в Краснодарском издательстве. В неё вошло 350 народных песен. Несколько десятков произведений этого жанра из сборника вошло в антологию «Лирические песни. Классическая библиотека «Современника».
И в последующие годы почти в каждой книге И.Ф. Варавва один из разделов отводил казачьим мотивам. За многие годы поэтом был собран огромный материал, состоящий из нескольких тысяч народных песен (более 2000) и их вариантов.
Трудно переоценить тот огромный вклад и значение для фольклористики – издание его фундаментальной работы по исследованию и научной систематизации богатейшего песенного наследия казаков Кубани, ставшего настольной книгой для не одного поколения исследователей и любителей южного фольклора.
Ценность этих записей велика, прежде всего, потому, что проводилась она, как говорится «из первых уст» - от бывших запевал казачьих полков, немолодых людей, жить и трудиться которым довелось несколько десятилетий прежде. И главное, поэт бережно записывал паспорт каждой песни (кто пел, сколько лет исполнителю, и в каком районе, станице он живёт).
Работая над книгой, Варавва как бы приник к роднику казачьей песни, вспомнил её древний язык, основанный на украинской мове, занесенной сюда переселившимися запорожцами. Это был язык его детства, он обладал своеобычной прелестью, особенно в стихах и песнях. Кубанская казачья песня, и в особенности песня черноморских казаков, отличается своей внутренней многоплановой емкостью и потому исполняется на четыре голоса с подголосками. И эти строго и естественно подобранные голоса и подголоски, неторопливо варьируя каждый свою партию, туго сплетают воедино своеобразную ткань народного песенного произведения и создают оригинальное, неповторимое художественное полотно.
Создавая свою художественную интерпретацию, поэт вводил в стих кубанский языковый диалект, на котором и сегодня ещё говорят в станицах и хуторах, отчего народная поэзия и сохраняла свежесть своей самобытной первозданности. Сочиняя свои оригинальные произведения по мотивам народных думок, устных сказаний, военных казачьих былей, поэт писал и по-русски, и по-украински (вернее по-старокубански).
Однако поэт прекрасно понимал, что старинную народную песню не следует обращать лишь в музейный экспонат. Если её не примут новые поколения, песня навсегда исчезнет из нашей жизни и культуры. Целенаправленно и плодотворно используя народное творчество, поэт открывал современникам целые пласты старинной, тончайшей и проникновенной песенной героики и лирики народа, зачастую недоступной для понимания более молодым поколениям лишь из-за своей архаичной словарной основы.
Музыкальный критик Илья Антонович Петрусенко отмечал энциклопедичность работы в этом направлении поэта И. Вараввы и его бесспорный авторитет также и среди музыкантов. При личном участии писателя и на основе богатейших материалов его фонотеки были подготовлены народные отделения двух первых программ вновь созданного в 1969 году Кубанского казачьего хора. Многие из тех произведений вошли в золотой фонд коллектива, и также широко исполняются художественной самодеятельностью края. К слову сказать, как зеницу ока хранил Фёдор Иванович в своем фонде единственный оставшийся на Кубани авторский экземпляр рукописного сборника собирателя песенного фольклора Александра Антоновича Кошицы, «Песни кубанских казаков», датированного 1904 годом и содержащего пятьдесят казацких песен с вариантами, записанных в начале 20-го века в станицах Ейского отдела Кубанской области.
К тому же, по мнению композитора, само возрождение Государственного Кубанского казачьего хора вряд ли возможно было без страстных выступлений поэта на страницах центральной и краевой печати в пользу организации подобного коллектива; не будь настойчивых «пробиваний» Ивана Фёдоровича этого вопроса на разных уровнях исполнительной власти.
Задумчивая и нежная, задорная и озорная, мужественная и могучая, стремительно-бурная, словно сама Кубань, звенит сквозь века казачья песня. И благодаря бережному прикосновению к ним поэтической лиры Ивана Вараввы, немало народных казачьих песен обрело новую жизнь. Вспомним лишь некоторые из них: «Казак ехал за Кубань», «Калина шумит», «Родниковою водой умывалась я», «Тополя», «Зозуля», «Ой, летят утки» и многие, многие другие. Поразительно… Специально песенных текстов поэт не писал, но присущая его стихам самобытная певучесть слога, краткость и ёмкость мысли вдохновляли музыкантов так, что порою одно и то же произведение поэта становилось основой песни нескольким композиторам. Такова судьба стихотворений «Родина», «Уезжал казак служивый» и др.
Тепло отзывался о творческом содружестве с поэтом И. Вараввой композитор-песенник, народный артист СССР Григорий Пономаренко. Более десятка песен создано ими совместно, часть из которых «Соловей на веточке», «Эх, кони, кони», «Ой, да на Кубани» приобрели всенародную известность.
С уважением и восторгом говорил своим студентам о поэзии Ивана Фёдоровича заслуженный деятель искусств РФ Григорий Максимович Плотниченко. Своё лучшее произведение для академического хора «Облака», украшавшее концертные программы ведущих профессиональных коллективов нашей страны, композитор создал именно на стихи Вараввы. Позже, на стихи поэта, композитор написал в народном плане лирическую песню «Бежит река Кубанушка», покорившую сердца миллионов людей.
Поэта и композитора связывали годы общения, соавторское творчество, любовь к народному искусству. Собирая и изучая народные песни Кубани, они нередко делились друг с другом своими находками.
Работали они и над заглавной песней, воспевавшей нашу прекрасную землю и ставшей впоследствии гимном Краснодарского края. Из воспоминаний И.Ф. Вараввы: «Григорий Максимович предложил старинную казачью песню: «Ты Кубань, ты наша Родина, Вековой наш богатырь».
Нужно было только её немного «осовременить». И появился новый вариант: «Ты Кубань, ты наша Родина, Наш колхозный богатырь». Музыка песни сохранилась неизменной, Плотниченко лишь придал ей больше торжественности. К слову сказать, сам он постеснялся поставить свою фамилию, как автор музыкальной обработки. В этом не только его скромность, но и трепетное отношение композитора к народному искусству.
Что касается слов, то изменений Иван Варавва внёс очень мало: переставил некоторые куплеты и заменил одну строчку. В новом варианте вместо:
«Ты Кубань, ты наша Родина
За тебя ль не постоять,
За твою ли славу старую
Жизнь свою ли не отдать».
Стало звучать:
«За святую землю русскую
Жизнь свою ли не отдать».
Плодотворен был и многолетний творческий союз поэта И. Вараввы и члена Союза композиторов России Василия Михайловича Волченко. Только из сборника «Казачий кобзарь композитором положено на музыку более десяти текстов. Осуществлены крупные совместные работы «Казачья ярмарка» (концертино для хора) и «Кубанские казачьи мотивы» (вокальный цикл). Примечательно и то, что музыкально-игровые сцены из «Казачьей ярмарки» стали своеобразной хрестоматией хорового письма на местном казачьем материале для студентов дирижерско-хорового отделения высшего музыкального училища им. Н.А. Римского-Корсакова.
Целый ряд удачных произведений на слова И. Вараввы создали такие маститые композиторы как Н. Хлопков, В. Лаптев, В. Магдалиц, В. Кеворков, У. Тхабисимов, С. Чернобай, В. Захарченко и мн. другие. Обращались к стихотворным произведениям Вараввы и целая армия композиторов-любителей.
У многих песенных произведений сложилась счастливая судьба. Их поют солисты филармонии, Кубанский казачий хор, ансамбль «Казачья вольница», самодеятельные коллективы районов и городов нашего края.
Не всякому из поэтов удалось так просто, тепло и сердечно воспеть нашу южную «сторону стозвонную» и своим творчеством поднять её на такую поэтическую высоту, как это смог наш славный земляк, настоящий мастер поэтического слова.
В 1992 году вышла в свет книга И.Ф. Вараввы «Казачья бандура», в которой собранные поэтом ранее песни и думы Черноморских казаков Кубани, переложены с украинского языка на русский. Поэтические произведения разделены по темам. «Гулял казак по синему полю» - собственно казачьи песни о походах, о службе, о коне, о сабле, о битвах, о ранах, о смерти. «Распашу я нивку широкую» - песни о мирном труде, ибо казаки были и суровыми воинами, и добрыми хлебопашцами одновременно. «Посеяла мак над водою» - любовная женская лирика и в завершении «Колыбель» - стихи детям. Издание полностью вобрало в себя основы кубанской народной песни, и открывает читателю страницы военного мужества, быта и богатой культуры Кубанского казачьего войска.
Песни И. Вараввы вобрали в себя и современность, и всю историю нашего солнечного края, её крутые повороты и тревожную новь. Вслушаемся в них, и воображение зримо представит картины былого… Вот Кубань-красавица скорбно склонится «над ковыльной памятью славных казаков» («Ой, там за курганами». Вот «отлетают серым клином журавли на юг» («Казачья дума»). О чём же в высоком небе печально курлычут они? Может о том, как «над Эльбой холодной казак умирал? («Над Эльбой»). В песенной красе многообразно предстают и картины мирной жизни кубанских станиц и хуторов. Над степью загремят грозные разливы. Это «казаченьки убирают золотую ниву» («Казачья урожайная»). Произведения Ивана Вараввы заставляют задуматься, оглянуться вокруг и увидеть, как неповторимо прекрасны кубанские «вишнёвые хутора», в которых живут потомки казаков, смиряющие «колосьев прибой».
Поэтическое творчество И. Вараввы – это мощный пласт, вобравший в себя жизненное пространство многих поколений людей. Профессор Илья Петрусенко, говоря о творчестве И.Ф. Вараввы в своей книге «Кубань в песне», писал: «За два века истории Кубани здесь не было поэта, которого можно было бы поставить рядом с Некрасовым, Кольцовым, Есениным. По лирике Иван Федорович поднялся до их высот». Об этом свидетельствует содержание более тридцати поэтических сборников Ивана Федоровича, изданных в разные годы в Москве и Краснодаре.
Загадка самобытного творчества И.Ф. Вараввы по мнению композитора В. Волченко, кроется в том, что при прочтении его казачьих былей, легенд, думок, весёлых баек, баллад и песен читателю кажется, что он был всегда, есть и всегда будет! Формируется убеждение, что поэт участвовал во всех отображённых в его творчестве казачьих походах, баталиях и военных событиях. Всё видел, всё слышал, при всём присутствовал и сам лично находился в гуще событий. Композитор твёрдо убежден в том, что поэтический талант И.Ф. Вараввы не ограничен привязанностью к месту происходящих событий, не подвластен суетливой круговерти времени, он над национален, и замысел его нетленен. И с этим нельзя не согласиться!

Составитель М.М. Кузьмина, зав. сектором кубановедения
ООЧ ЦГБ им. М.Ю. Лермонтова МКУК «ЦБС» ТГП ТР

Использованные источники:
1. Варавва, И.Ф. «Великий труженик» / И.Ф. Варавва // Наш современник Григорий Плотниченко / Н.В. Магдалиц. – Краснодар : Эоловы струны, 2003. – С. 154-162.
2. Волченко, В. Певец казачьей доблести и славы / В. Волченко // Кубань сегодня. – 1997. – 2 сентября. – С. 3.
3. Голуб, Т. «Моя родная сторона» / Т. Голуб, Н. Иващенко // Комсомолец Кубани. – 1985. – 5 февраля. – С. 4.
4. Магдалиц, Н.В. Жизнь в музыке. Композитор Владимир Чернявский / Н.В, Магдалиц. – Краснодар : Эоловы струны, 2005. – 136 с.
5. Певец казачьего края : очерки рассказы, воспоминания писателей, композиторов, друзей о выдающемся поэте Кубани Иване Фёдоровиче Варавве / авт.-сост. В.Ф. Цапко, Т.В. Варавва-Сафина. – 2-е изд. д оп. – Майкоп : Полиграф-Юг, 2017. – 188 с. : фото. – ISBN 978-5-9500692-2-2.
6. Петрусенко, И. Кубань в песне : страницы музыкальной летописи трёх веков / И. Петрусенко. – Краснодар : Советская Кубань, 1999. – 432 с. : ил. – ISBN 5 7221-0245-8.
7. Петрусенко, И.А. Из бесед с поэтом И.Ф. Вараввой – лауреатом литературной премии Союза писателей России имени А. Твардовского, народным поэтом Кубани / И.А. Петрусенко // Григорий Пономаренко – великий песенник / И.А. Петрусенко. – Краснодар : Советская Кубань, 2000. – С. 187-195.
8. Солодкая, М. Казачьей земли самоцвет / М. Солодкая // Литературная Кубань. – 2000. – Февраль. - С. 7.
9. Солоухин, В. Вольные напевы Кубани / В. Солоухин // Казачья бандура : думы, песни и легенды кубанских казаков / И. Варавва. – [Краснодар : Советская Кубань], 1992. – С. 5-10.
10. Фирсов, В. Песни родного края / В. Фирсов // Песня любви : стихи и песни / И.Ф. Варавва. – Краснодар : Книжное издательство, 1984. – С. 3-6.